1 de junio de 2021

El Diccionario de anglicismos del deporte en publicaciones escritas

Por Jesús Castañón Rodríguez

El Diccionario de anglicismos del deporte en publicaciones escritas

El Diccionario de anglicismos del deporte, publicado por la editorial Arco Libros, ha sido comentado en publicaciones de Colombia, España y Francia, radicadas en Bogotá, Madrid, París, Sevilla, Valladolid y Vitoria.

Periodismo deportivo de calidad

El 27 de febrero de 2021, el blog Periodismo deportivo de calidad publicó la nota de José Luis Rojas Torrijos «Un recorrido documentado por la historia de las palabras que llegaron al deporte del inglés». Considera que la obra debe ser bien recibida ya que compendia y explica de forma esclarecedora las palabras deportivas de todos los tiempos.

Boletín Lenguas y traducción

El boletín Lenguas y traducción, perteneciente al Instituto Vasco de la Administración Pública, menciona en el apartado de novedades correspondiente al número de febrero de 2021 al Diccionario de anglicismos del deporte. Este organismo, adscrito al Gobierno Vasco, promueve la comunicación eficaz y bilingüe en las administraciones públicas y teniendo en cuenta aspectos relacionados con la traducción, la interpretación, la terminología y la normalización del lenguaje administrativo.

Fronterad.com

El 28 de febrero de 2021, la revista digital Fronterad.com publicó el artículo “De mi Diario: Semana 9/2021” en el blog De mi Diario, de Ricardo Bada. En él anotaba la llegada por correo postal del Diccionario de anglicismos del deporte y anunciaba un tiempo para dedicarle a su lectura. Fronterad.com es una revista digital madrileña sobre el periodismo narrativo, la crónica y el ensayo.

Revista Internacional de Medicina y Ciencias de la Actividad Física y del Deporte

El 1 de marzo de 2021, el número 81 de la Revista Internacional de Medicina y Ciencias de la Actividad Física y del Deporte presentó un breve resumen de la obra en su sección de Novedades editoriales.

Google Académico

A lo largo del mismo mes de marzo, Google Académico empezó a registrar citas sobre el Diccionario de anglicismos del deporte.

El Espectador

El 27 de abril de 2021, el diario colombiano El Espectador publicó la nota “Jesús Castañón y el «Diccionario de anglicismos del deporte» en el blog de cultura Corazón de Pantaleón, de Ricardo Bada.

En ella comentaba que había finalizado una lectura diagonal del libro al que, tras comentar algunas sugerencias para completar en el futuro, considera como un volumen “requetechévere” que ofrece un léxico variadísimo y casi polícromo y que consituye “el compendio más cerca de lo exhaustivo que existe sobre los anglicismos pegados como lapas al lenguaje deportivo”.

Ricardo Bada es Caballero de la Orden de Isabel la Católica, escritor y periodista, autor de La generación del 39, editor en Alemania de la obra periodística de Gabriel García Márquez y de los libros de viaje de Camilo José Cela, en España de la obra poética Ana Istarú y en Bolivia de Heinrich Böll. Su trayectoria periodística está ligada al canal audiovisual alemán Deutsche Welle, los diarios El Espectador y El Mundo, la emisora colombiana HJCK, así como a colaboraciones con los medios españoles Revista de Libros, Revista de Occidente, ABC, Cuadernos Hispanoamericanos y Vasos Comunicantes; los mexicanos Nexos, La Tempestad y La Jornada; el costrarricense La Nación; el colombiano El Malpensante; los uruguayos El País y Brecha; el estadounidense La Opinión; el neerlandés Amsterdam Sur; el danés Aurora Boreal; el peruano Etiqueta Negra y las cuatro ediciones de SoHo en Colombia, Costa Rica, México y Ecuador.

El Norte de Castilla

El 1 de mayo de 2021 el diario vallisoletano El Norte de Castilla publicó en sus ediciones de Valladolid, Palencia, Salamanca y Segovia la entrevista “Hay un tsunami de anglicismos, pero poco a poco el lenguaje lo va poniendo en su sitio”.

A lo largo de dos páginas, el periodista José Ignacio Foces y Jesús Castañón mantuvieron una charla amena sobre el lenguaje deportivo. En ella aparecían las raíces de la afición al lenguaje del deporte, el actual uso de las formas de expresión de la comunicación deportiva en discursos  económicos, comerciales, políticos y religiosos para provocar emociones, así como el carácter infinito del lenguaje deportivo con su múltiple procedencia y continua ocupación de espacios.

Sobre el Diccionario de anglicismos del deporte comentaron la complejidad del deporte, las influencias entre español e inglés, el abuso de anglicismos, la invasión de anglicismos eliminando palabras autóctonas, el paso del recinto deportivo a la alianza con música y tecnología, las formas de redacción de acontecimientos en relación con el marketing y el patrocinio, mecanismos de adaptación al castellano…

José Ignacio Foces Gil es periodista del diario El Norte de Castilla. En la actualidad es su subdirector, tras haber desempeñado diferentes responsabilidades en el mismo. Autor de la columna de análisis político La Espita, ha sido galardonado con los premios Ecoperiodista Castilla y León y Vicente Díez a la trayectoria como cronista parlamentario.

Archiletras

En el número 11 de la publicación de divulgación lingüística Archiletras, aparece en la sección de Novedades editoriales un breve dedicado a resumir el contenido que ofrece el Diccionario de anglicismos del deporte.

Cahiers de Lexicologie

El 9 de junio de 2021 el número 118 de la revista francesa Cahiers de Lexicologie publicó una extensa reseña de la obra. John Humbley, de la Universidad de París, destacaba el valor pionero de la obra al abordar la anglicanización de un vocabulario específico, comentaba el prólogo de Álex Grijelmo y resaltaba en la introducción la relación entre la evolución de los deportes y el idioma en España. Analizó la macroestructura y la microestructura del diccionario, la recogida de citas, la capacidad de asimilación de anglicismos del español gracias a los diferentes mecanismos que entran en juego y el compromiso de la obra de atender a un variado público lector.

Afirmó que, gracias a este innovador libro, se accede a una gran cantidad de información que puede dar paso a un análisis más profundo en el futuro.

Guía de redacción. Juegos Olímpicos de Tokyo 2020

El 10 de junio de 2021 la Guía de redacción, Juegos Olímpicos de Tokyo 2020, elaborada por  FundéuRAE en colaboración con el patrocinador oficial de los Juegos Olímpicos Bridgestone, incluyó una mención al Diccionario de anglicismos del deporte en la orientación de la voz búlder, de escalada deportiva.

Asociación de Editores de Madrid

El 30 de junio de 2021 el sitio web de la Asociación de Editores de Madrid publicó el artículo «Cuatro títulos para cuidar nuestro lenguaje» que recogía propuestas literarias para favorecer su buen uso.

Recomendaba la Guía de redacción, Juegos Olímpicos de Tokyo 2020, elaborada por  FundéuRAE como recurso para los medios de comunicación; el Diccionario de anglicismos del deporte, editado por Arco/Libros, sobre la influencia del inglés en este ámbito; La palabra olvidada, publicada por la editorial Rudolf Steiner, para destacar el valor de la conversación y la palabra hablada; y La comunicación por correo electrónico, difundida por Iberoamericana Vervuert para analizar la comunicación digital.

El comentario sobre el Diccionario de anglicismos del deporte destaca el recorrido histórico que realiza por la influencia del inglés en este ámbito, el extenso catálogo de términos deportivos, con definiciones, equivalencias y explicaciones precisas que presenta y su interés para todas aquellas personas interesadas en el deporte de forma activa o contemplativa.

International Journal of Lexicography

El 7 de septiembre de 2021 el volumen 34 número 3 de la revista británica International Journal of Lexicography dedicó una extensa reseña al diccionario. Antoni Nomdedeu-Rull, de la Universitat Rovira i Virgili, describe la categorización de datos, realiza un análisis crítico y comenta algunas sugerencias de mejora para una futura edición. Considera que es una buena aportación a las obras sobre préstamos de inglés en español y destaca su valor pedagógico, las numerosas fuentes de documentación y citas utilizadas, la labor semántica y enciclopédica que recoge, así como su posible utilidad para estudiosos, traductores y seguidores de la dinámica léxica en español.

Contenido general I Reseñas en publicaciones escritas I Reseñas en radio I Otras referencias