Cabecera de Idioma y Deporte
3 de mayo de 2012

Hinchas del idioma

Por Jesús Castañón Rodríguez

Col, drive, MVP y Luis Infante

Comentario de expresiones

Col
En primavera ha comenzado la temporada ciclista. En los terrenos ascendentes de las pruebas francesas es habitual escuchar el término col, que simplemente alude al paso entre montañas. Su equivalencia en español es puerto de montaña.

Drive
Este anglicismo se emplea varios deportes. En bádminton describe el golpe ofensivo que se ejecuta de modo que el volante pasa cerca de la red con una trayectoria paralela al suelo de la pista. En golf, es el golpe que se ejecuta normalmente en las salidas. Y en tenis y tenis de mesa, se refiere al golpeo efectuado desde el lado con el que el jugador sostiene la raqueta. En español hay equivalencias como golpe plano, en el bádminton, y golpe de derecha en el tenis y el pimpón.

MVP
Desde 2006, es frecuente encontrarse en el baloncesto con esta sigla de origen inglés. MVP (Most Valuable Player) hace referencia al jugador más valioso y algunas alternativas serían mejor jugador o jugador más destacado.

Periodista por el buen uso del idioma

Luis Infante es un periodista que ha ocupado puestos de responsabilidad como consejero en Ediciones Recoletos Compañía Editorial, Antena 3 TV y Unidad Editorial. Su trayectoria está vinculada a los rotativos Diario de León, Diario Regional de Valladolid, El Noticiero de Zaragoza o Sol de España, así como a las revistas La Actualidad Española, Mundo Joven y Casa Viva. De 1987 a 1997 fue Director de Marca e intervino en la mesa redonda «Neologismos en la prensa deportiva» en el congreso El neologismo necesario que se celebró en 1991.

«Ser Deportivos», Radio Salamanca, 3 de mayo de 2012.