Hinchas del idioma
Doméstico, tecnicidad, trekking y Rafael Solana
Comentario de expresiones
Doméstico
En estas fechas en las que la competición europea toma un descanso, la vista y los oídos de la audiencia echan de menos la presencia del término doméstico. En el lenguaje deportivo, hay un uso correcto de doméstico que designa al gregario del jefe de filas en un equipo ciclista. Sin embargo, si se aplica esta voz para designar el ámbito nacional, regional o local de un campeonato entonces se está usando con el significado inglés. Es habitual escuchar en los aeropuertos la existencia de vuelos internacionales y domésticos, pero no debería asentarse esta voz para refrirse al ámbito de las competiciones deportivas.
Tecnicidad
Una palabra que se ha puesto de moda en estos últimos meses es tecnicidad. Es un término cuyo uso está bien empleado si hace referencia al carácter técnico de algún lance o elemento. Cuando se pretende destacar la calidad de un producto deportivo o los avanzados métodos empleados en su elaboración, ya no sería tecnicidad, habría que hablar de técnica.
Trekking
Recorrer a pie senderos campestres y, en especial, por rutas de montaña se ha convertido en una forma de actividad deportiva vinculada al deporte extremo y al turismo activo. Esta actividad recibe el nombre de trekking y desde 2005 el Diccionario Panhispánico de Dudas ha propuesto como alternativa senderismo, siguiendo las terminaciones en -ismo, habituales en las denominaciones de otras disciplinas deportivas.
Periodista por el buen uso del idioma
Rafael Solana fue un renombrado escritor y periodista mexicano que ocupó el cargo de Jefe de Prensa del Comité Organizador de los Juegos Olímpicos de verano de 1968, celebrados en México. Es un nombre destacado porque en 1967 solicitó a la Real Academia Española que unificara la terminología deportiva olímpica adaptando las voces de origen extranjero al idioma español.
«Ser Deportivos», Radio Salamanca, 28 de enero de 2010.