Cabecera de Idioma y Deporte
3 de diciembre de 2009

Hinchas del idioma

Por Jesús Castañón Rodríguez

Oportunista, pasar sobre, punching-ball y Antonio Alcoba

Comentario de expresiones

Oportunista
La lengua del deporte a veces genera cambios en los significados generales. Es el caso de oportunista, que pasa de ser alguien con una actitud negativa que se aprovecha de las circunstancias en beneficio propio sin respetar ningún principio, a tener en deportes el significado de alguien que saca el máximo partido a las ocasiones para obtener un buen resultado. Quién no recuerda listas de delanteros avispados, como el mítico Enrique Castro «Quini» que siempre estaba con la caña puesta en el área. Este tipo de especialistas no son oportunistas sino oportunos.

Pasar sobre
En los deportes de balón, los comentaristas orientan a su audiencia sobre la situación del mismo y su posible repercusión en el resultado final. En la descripción de estas jugadas es frecuente oír que un deportista pasa sobre otro varias veces a lo largo de un encuentro. Lo raro es que no acaben lesionados pues el significado en este contexto de la preposición sobre indica que unos protagonistas pasan por encima de otros. La expresión correcta de la dirección de ese lance del juego se haría con las preposiciones hacia.

Punching-ball
El boxeo es uno de los deportes cuya transformación artística en cine y literatura siempre está presente en su afición. Es un terreno en el que Salamanca destacó en 2008 gracias al «Primer Campeonato Mundial de Poetas Pesados», una velada de combates dialécticos a dos asaltos, de tres minutos cada uno, entre cuatro autores que hablaban sobre sus diferencias de estilo poético. Entres sus imágenes recurrentes está la del boxeador que se entrena golpeando un punching-ball, término que tiene un equivalente en el español de América: la pera loca.

Periodista por el buen uso del idioma

Antonio Alcoba es un profesor universitario, periodista deportivo y director de las Jornadas de Comunicación y Deporte que organiza la Universidad Complutense de Madrid. En aspectos de idioma, destaca su obra de 2005 Periodismo deportivo en la que defiende el deporte como fenómeno cultural y solicita una formación especializada para el periodismo deportivo en cuestiones de terminología, lenguaje bélico, formas breves de expresión, interacción con otros símbolos, creatividad y relación con las artes.

«Ser Deportivos», Radio Salamanca, 3 de diciembre de 2009.