Cabecera de Idioma y Deporte
22 de junio de 2008

Palabras en juego

Por Jesús Castañón Rodríguez

Euro-palabras

Especial Eurocopa 2008

La Eurocopa parece la Eurovisión del balón. Como el festival de la canción, es un tiempo de armonías y melodías que buscan el mundo como salida. Y también, una ocasión para las participaciones ilustres y para la búsqueda del guiño que no está en la partitura con el fin de hacer sonreír a la audiencia.

La parcela lingüística participa sin exclusiones en estas tendencias. En los últimos treinta años, en la Península Ibérica ha registrado arias de virtuosismo idiomático con los comentarios académicos de Fernando Lázaro Carreter y Gregorio Salvador sobre giros y expresiones, con las crónicas de Miguel Delibes en Italia en 1980 o con la edición magistral del libro «Desportos & Letras» a cargo del Ministerio de Cultura y la Biblioteca Nacional de Lisboa durante la edición del campeonato en 2004.

En lo que va del torneo de 2008, siguen presentes las raíces clásicas del deporte con el canto del triunfo y destaca presencia de nuevas «europalabras» creadas con los pseudosufijos «euro-» y «gili-«.

«Euro-» ha permitido oír y leer títulos de secciones como «Euro-tele» para referirse al seguimiento de la competición por televisión, titulares como «Europasión por la Eurocopa» para destacar la fiebre de fútbol de las hinchadas y la denominación «Eurochapas» para designar a un infográfico animado que reproduce los goles de la selección española con la estética de este juego infantil.

Y «gili-» ha dado lugar al «gilitoque» con el que Xabi Alonso ha descrito la obsesión por el manejo y la posesión del balón sin sentido para «especular» con el juego y alejarse de lo que los más modernos llaman el «tiki-taka». No es nueva esta formación, pues ya se usó el «gilicórner» entre 1976 y 1986 para referirse irónicamente al abuso del saque de esquina en corto, que solía realizar Juanito, como contraposición a la jugada estrategia que ideó el Stade de Reims cuando la Champions League era la Copa de Europa.

«Euro-» y «gili-» se han convertido en el «dúo dinámico» generador de términos que reúnen un concepto y un juicio de valor en una sola palabra.

Publicado en La Nueva España, Oviedo, 22 de junio de 2008.