Cabecera de Idioma y Deporte
26 de mayo de 2011

Hinchas del idioma

Por Jesús Castañón Rodríguez

Basket, escuadra, jamonero y Pgarcia

Comentario de expresiones

Basket
Esta voz inglesa es la forma acortada de basketball y hace referencia al deporte en el que dos equipos de cinco jugadores introducen un balón en la canasta del rival. En castellano cuenta con las equivalencias: básquetbásquetbolbasquetbol y baloncesto.

Escuadra
Este término es un calco semántico del italiano squadra que se emplea para designar a un equipo deportivo. En castellano hay varias alternativas para reemplazar dicha voz: bandoconjunto equipo.

Jamonero
uando en el béisbol, el lanzador envía una bola al receptor, el bateador ejecuta un movimiento de balanceo que recibe el nombre de swing. Cuando éste se logra ejecutar al bateador al primer lanzamiento se denomina jamonero en Cuba, según registra el Diccionario de americanismos publicado por la Asociación de Academias de la Lengua Española.

Periodista por el buen uso del idioma

Pgarcia es articulista, divulgador, humorista y novelista. Presidente de la Academia de Humor y Director de La Golondriz, recreó humorísticamente, entre 2004 y 2009, 41 expresiones balompédicas en la sección «La cárcel de papel y de las ondas del lenguaje futbolístico».

«Ser Deportivos», Radio Salamanca, 26 de mayo de 2011.