Cabecera de Idioma y Deporte
7 de abril de 2011

Hinchas del idioma

Por Jesús Castañón Rodríguez

Avant piquet, balance, chimbomba y Félix Martialay

Comentario de expresiones

Avant piquet
Esta expresión de origen francés se emplea en el waterpolo para designar a la persona que se sitúa en el centro del ataque a una distancia de unos dos o tres metros de la portería contraria. Su equivalencia en español es hombre boya.

Balance
Cuando la comunicación deportiva compara las circunstancias que llevan a una situación o los diferentes factores que intervienen en un proceso, suele aparecer balance con el sentido de examen y resultado. Se trata de un calco semántico del inglés balance y sus equivalencias en español serían examen o repaso y resultado.

Chimbomba
La lengua española cuenta con una gran riqueza para expresar los elementos, lances y emociones del deporte. Una de las más curiosas es la chimbomba, que es la denominación que recibe en Guatemala el balón según registra el Diccionario de americanismos de la Asociación de Academias de la Lengua Española.

Periodista por el buen uso del idioma

Félix Martialay fue un periodista, profesor universitario, crítico de cine e historiador de fútbol ligado, entre otras instituciones a la Universidad de Salamanca, y a los diarios El Alcázar y La Nación, las publicaciones Boletín del Real Madrid, Cuadernos de Fútbol, Fútbol y Los Cuadernos de Fútbol, las cadenas Radio Nacional de España y Radio Peninsular y el canal Televisión Española. Vicepresidente y presidente honorario del Centro de Investigaciones de Historia y Estadística del Fútbol Español y miembro de la Federación Internacional de Historiadores del Fútbol, colaboró en la obra Enciclopedia de los deportes en 1958 y escribió varias colaboraciones sobre idioma en 2003 en la Revista de la Real Federación Española de Fútbol.

«Ser Deportivos», Radio Salamanca, 7 de abril de 2011.