Cabecera de Idioma y Deporte
17 de mayo de 2012

Hinchas del idioma

Por Jesús Castañón Rodríguez

Corner, drop, patear y Joaquín Marín Montín

Comentario de expresiones

Corner
Esta voz futbolística alude a dos ideas: el lance del juego que da lugar a un saque de esquina y al lanzamiento del balón desde las esquinas del campo, según se establece en el reglamento. Sus equivalencias en español son córner o saque de esquina para el primer caso, y saque de esquina en el segundo.

Drop
Este anglicismo nos lleva a las canchas de rugby para ver una acción de tres puntos que transforma entre palos un balón en movimiento que es golpeado con el pie. Una alternativa en español es puntapié a bote pronto.

Patear
Esta expresión se emplea en golf y rugby y encierra alguna curiosidad entre idiomas diferentes. En golf, se refiere a ejecutar un golpe de corta distancia con un tipo de palo llamado en inglés putt y, en rugby, es la acción de propinar un puntapié al balón.

Periodista por el buen uso del idioma

Joaquín Marín Montín es un profesor en la Universidad de Sevilla especializado en la investigación de la historia, el lenguaje y las tecnologías audiovisuales. Interesado por la relación entre imagen, comunicación y deporte, ha comentado aspectos lingüísticos relacionados con programación y producción audiovisual, cine, retransmisiones en televisión e Internet y crónicas en los libros Comunicación y Deporte: Nuevas Perspectivas de Análisis e Imagen y Comunicación y Deporte: una Aproximación Teórica.

«Ser Deportivos», Radio Salamanca, 17 de mayo de 2012.