Cabecera de Idioma y Deporte
24 de febrero de 2011

Hinchas del idioma

Por Jesús Castañón Rodríguez

Asumir personalmente, backflip, pole position y Julio César Iglesias

Comentario de expresiones

Asumir personalmente
En los recintos de competición y en los despachos del deporte hay que hacer frente a numerosas decisiones y tareas, que el mundo de la comunicación suele resumir en una cabeza protagonista. Es la situación para que aparezca asumir personalmente, una expresión que encierra una redundancia ya que nadie puede aceptar algo sin hacerlo personalmente.

Backflip
Uno de los deportes más visuales es el freestyle motocross, la modalidad en la que un piloto realiza saltos, acrobacias, volteretas y transiciones mientras se sujeta parcialmente al cuadro de la moto, tras tomar altura desde rampas. Una de ellas es el backflip cuya equivalencia en español sería salto mortal hacia atrás o mortal hacia atrás.

Pole position
En las informaciones de las carreras del mundo del motor es habitual leer y escuchar las valoraciones de la posición que ocupa un piloto al inicio de una prueba. Es el momento de la pole position, término que tiene como equivalencias cabeza de salida y primera posición de salida.

Periodista por el buen uso del idioma

Julio César Iglesias es periodista de prensa escrita, radio y televisión que desarrolla su carrera en los diarios El País y Marca, en la revista Interviú, en el Grupo Unidad Editorial, en las emisoras Cadena SER y Radio Nacional de España y en Televisión Española. Inventor de la expresión «La Quinta de El Buitre», proporcionó su punto de vista sobre «El lenguaje deportivo: Génesis y evolución» en el curso de verano de El Escorial El deporte en la radio: lenguaje y formatos.

«Ser Deportivos», Radio Salamanca, 24 de febrero de 2011.